Up. Get up.
Вставай. Быстро вставай!
Now!
Быстро!
Wake up, cousin! We’re going to the zoo!
Вставай, Поттер! Сколько можно ждать?!
- Here he comes, the birthday boy.
- Happy birthday, son.
- Как хороши подарки в день рождения!
- С днем рождения, сынок.
Cook breakfast. And try not to burn anything.
Мое сокровище, иди приготовь завтрак и постарайся, чтобы ничего не подгорело.
Yes, Aunt Petunia.
Да, тетя Тьюна.
I want everything to be perfect…
Я приготовила тебе особый подарочек…
…for my Dudley’s special day!
Мой любимчик!
- Hurry up! Bring my coffee, boy!
- Yes, Uncle Vernon.
- Поторопись. Принеси мой кофе, мальчик.
- Да, дядя Уолли.
Aren’t they wonderful, darling?
У него такой талант!
- How many are there?
- 36. Counted them myself.
- Сколько здесь подарков?
- 36. Я сам считал.
36?! But last year I had 37!
36 было в прошлом году, в прошлом! В этом должно быть 37!
- But some are bigger than last year’s.
- I don’t care!
- Но они по размеру больше, чем в прошлом году.
- Плевать мне на их размер!
This is what we’re going to do.
Нет, послушай, я знаю, что делать.
We’re going to buy you two new presents. How’s that, pumpkin?
Мы купим тебе еще два подарка. Ну как, моя тыквочка?
читать дальше
It should be a lovely day at the zoo. I’m really looking forward to it.
(Перевод отсутствует).
I’m warning you now, boy.
Предупреждаю тебя, парень.
Any funny business, any at all…
Не дай бог, что-то натворишь дома.
…and you won’t have any meals for a week.Будешь голодным целую неделю.
Get in.
Я не шучу. Понял?
***
Make it move.
Пусть он поползает.
Move!
Шевелись!
- Move!
- He’s asleep!
- Шевелись!
- Он же спит!
He’s boring.
Он притворяется!
Sorry about him.
Прости, приятель.
He doesn’t understand what it’s like, lying here…
Он просто не понимает, что значит лежать здесь день за днем…
…watching people press their ugly faces on you.…терпеть, как все на тебя пялятся.
Can you hear me?Ты меня слышишь?
It’s just, I’ve never talked to a snake before.
Невероятно! Я раньше никогда не говорил со змеями!
Do you… Do you talk to people often?Ты правда все понимаешь? Или… притворяешься?
You’re from Burma, aren’t you? Was in nice there?Ты из джунглей? Там, наверное, здорово…
Do you miss your family?Ты скучаешь по своей семье?
(Надпись на табличке: Distribution: SE Asia. London Zoo. Bred in captivity.Зоопарк Лондона. Выведен в неволе).
I see. That’s me as well. I never knew my parents either.Понимаю. Со мной то же самое. Я тоже не знаю своих родителей.
Mummy, Dad, you won’t believe what this snake is doing!Здорово! Не может быть! Да отойди ты, не мешай.
***
Thanks.
Спасибо.
Anytime.
Всегда рад помочь.
Snake!
Стой!
Mum! Mummy! Help me!
Мама! Помогите! Спасите! Мама, помоги!
My darling boy! How did you get in there?Мальчик мой! Боже, как ты туда попал?
Who did this? How did you get in there? Is there a snake?
Боже мой! Какой ужас…
***
It’s all right, sweetheart. We’ll get you out of these cold clothes.
Пойдем, пойдем, дорогой. Сейчас, сейчас.
- What happened?- I swear, I don’t know!
- Что произошло?
- Клянусь, я не знаю!
The glass was there and then it was gone, like magic.
Стекло пропало, а потом появилось снова, как по волшебству.
There’s no such thing as magic.Никакого волшебства нет.