У меня тут случилась довольно интересная беседа с одной из моих ПЧ. И в ней, помимо прочего, была затронута тема употребления слова "мужик". Терпеть не могу это слово. А собеседница к нему спокойно относится. И многие относятся спокойно. И вот подумалось: есть же, наверное, и другие слова, которые много людей употребляет, а для кого-то это чуть ли не ругательство. У вас такие есть?
Еще немного о мужиках.
Я с этим словом столкнулась в очень далеком детстве, читая какую-то сказку (а читаю я с трех лет, так что знакомство могло произойти очень рано). И вот я пересказываю эту сказку маме: "Шел мужик по дороге"... Мама меня остановила и сказала, что это слово употребляют в книгах, но лучше все-таки сказать "шел человек по дороге". А потом, когда я выросла, почувствовала очень большую разницу между мужчиной и мужиком (а также между женщиной и бабой).
А вот моя тетушка (мамина родная сестра) слово "мужик" охотно употребляет именно в значении "мужчина". Зато я пару раз была свидетельницей, как ее чуть ли не передергивало от слова "сволочь" (сказанного не в ее адрес и не в адрес кого-то из присутствующих).
По моим наблюдениям, люди менее благосклонны к слову "баба". Однако видела таких, кто себя вполне может назвать и бабой, и даже бабцом.
А еще я слегка дергаюсь, услышав слово "столовка".
Моя начальница на предыдущей работе дергалась от многого. В том числе от слова "блин" (употребляемого в качестве междометия). Однако была у нас с ней одна история, о которой я, возможно, писала, но менее подробно. Я уже не помню, с чего все началось, но говорили мы о ругательствах. И я упомянула свое любимое грузинское ругательство. Она его тут же повторила, несколько иначе. То есть, видимо, я его произносила неправильно. А я развиваю начатую тему и передаю то, что когда-то слышала от знакомого: мол, это переводится как "я твою мать плакать заставлю", и в грузинском языке нельзя сказать что-то более сильное про мать, это табу.
"Можно", - ответила она. Правда, примеров не привела, а я не стала допытываться.